ElektroPrůmysl.cz, březen 2021

ElektroPrůmysl.cz VELETRHY, SEMINÁŘE, MÉDIA březen 2021 | 149 Oproti předchozím vydáním (viz norma ČSN 33 2000-6-61 ed. 2) tato norma uvádí též zásady pro vypracování zprávy o výcho- zí revizi, zásady pro provádění pravidelných revizí, zásady pro určování jejich lhůt i zá- sady pro vypracování zprávy o pravidelné revizi. Důležité v této normě je ustanovení, že revizi musí provádět osoba znalá, která je k provádění revizí způsobilá – kvalifikovaná. (Samozřejmě se netvrdí, že revizi musí pro- vádět revizní technik, protože je na legislati- vě každé členské země EU, jakým způsobem požadavek na kvalifikaci osoby provádějící revizi naplní.) Tato příručka v prvé části uvedenou ČSN 33 2000-6 ed. 2 komentuje, pokud možno srozumitelnou formou včetně vazeb jejich ustanovení na ustanovení ČSN 33 1500. Po- stupy při provádění výchozích revizí elek- trických instalací jsou aplikovatelné i na provádění jejich pravidelných revizí. Proto má tato příručka všeobecnější platnost než pouze pro provádění výchozích revizí elek- trických instalací. Revizní technici elektrických zařízení pod- nikající v této oblasti, dodavatelé i odběrate- lé revizních prací tak dostávají do rukou pří- ručku věnující se oblasti revizí elektrických zařízení komplexně, tj. po stránce technické, technologické i ekonomicko-právní. Ještě poznámka k terminologii používa- né v oblasti technické normalizace elektric- kých instalací týkající se i jejich revizí. Ješ- tě do poměrně nedávné doby technické normy dané oblasti hovořily o elektrických zařízeních. Například ČSN 34 1010:1965 Všeobecné předpisy pro ochranu před ne- bezpečným dotykovým napětím , která až do roku 1996 stanovovala opatření, která u elektrických zařízení poskytují ochra- nu před úrazem elektrickým proudem při dotyku nebo přiblížení, zatímco v současné době platná ČSN 33 2000-4-41 ed. 3, kte- rá tu předchozí normu, tj. ed. 2, prakticky nahradila, se zabývá ochranou před úra- zem elektrickým proudem v elektrických instalacích . Objednat knihu v elektronické podobě Objednat knihu v tištěné podobě Proč k této změně došlo? Starší elektro- technici při své práci vycházeli především z německy psaných dokumentů, a v nich se pro danou problematiku používal vý- raz „elektrische Anlage“, který je do češti- ny překládán jako „elektrické zařízení“. Od konce osmdesátých let 20. století se do soustavy ČSN stále více zaváděly meziná- rodní a později i evropské normy, které byly přístupné obvykle v anglickém znění. A v těchto normách se ve stejném význa- mu, jako se dříve používal výraz elektrická zařízení, používá anglický výraz „electrical installations“, který v současné době ve vět- šině případů překládáme jako „elektrické instalace“. Takže je možno uvést, že v dané souvislosti se v případě výrazů „elektrické zařízení“ a„elektrické instalace“ jedná prak- ticky o synonyma, přičemž se v současné době kloníme v rámci jazykové jednotnosti s ostatními jazyky spíše k používání slova „instalace“. V této příručce se ve smyslu revize elek- trických zařízení nebo elektrických insta- lací používá většinou pouze zkráceného termínu „revize“. Pouze v případech, kdy je nutné tyto revize odlišit od revizí jiných za- řízení (zdvihacích, tlakových apod.) se pou- žívá úplný výraz pro označení těchto revizí. Při provádění revizí elektrických instalací je samozřejmě na prvním místě elektro- technická odbornost, nicméně hned za ní je i určité právní minimum, protože bez řádné objednávky nebo smlouvy může být jaká- koliv činnost, byť sebe lépe odvedená, zby- tečnou, protože za ní nemusí být zaplaceno. Druhá část této publikace je tak věnována právě tomuto právnímu minimu tak, aby- chom Vás upozornili na důležité náležitosti smluvních vztahů, a to obzvláště s přihléd- nutím k rekodifikaci občanského práva, které nastalo s účinností od 1. 1. 2014. Od rekodifikace občanského práva uběhlo již několik let, nicméně i přesto se dodnes se- tkáváme s tím, že někteří revizní technici při uzavírání smluv používají vzory podle dnes již neplatného„obchodního zákoníku“.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjk3NzY=